Wenn es um Ihre Markenbotschaften geht, ist schon ein einziger in der Übersetzung verlorener Wortsinn zu viel. Mit mehr als 35 Jahren praktischer Erfahrung ist United Language Group ein bewährter globaler Marktführer auf dem Gebiet der Marketingübersetzung. Egal in welcher Branche und wo Sie tätig sind, unsere Experten können Ihrem Team wirksam helfen, Übersetzungsdienstleistungen für Marketingmaterialien wirksam zu skalieren, um Ihre Reichweite und die Konvertierungsraten zu erhöhen.
Der Erfolg von Marketingspezialisten auf der globalen Bühne hängt oftmals davon ab, wie in der jeweiligen Kampagne Sprache und Technologie miteinander verknüpft werden. Wir verhelfen Ihnen durch die Entwicklung starker mehrsprachiger SEO-Übersetzungsstrategien und die Lokalisierung komplexer, präziser und konsistenter Marketing- und Werbeinhalte zu einem Spitzenplatz. Von kundenspezifischen Lokalisierungsmanagement-Arbeitsabläufen bis zur Entwicklung globaler Marketingkampagnen kombiniert ULG unvergleichliche Fachkompetenz und Qualitätsstandards zur Entwicklung von Übersetzungs- und Transkreationsprojekten, die immer frist- und budgetgerecht sind.
Hinter den Übersetzungsdienstleistungen von ULG im Marketingbereich steht ein engagiertes Team von Entwicklern und Sprachexperten, die Spezialisten für Lokalisierungsprüfungen und adaptive interaktive Inhalte für Websites in allen von uns betreuten Branchen sind. Wir erstellen kundenspezifische Arbeitsabläufe, die eine automatische Integration zwischen einem Content Management System (CMS) und Octave™-Technologien, unserem hauseigenen Translation Management System (TMS), ermöglichen.
Ihre Termine, Budgets, Zielmärkte, Suchmaschinenoptimierungsziele und Client-Erstellungstools werden bei der Vorbereitung Ihres Projekts durch uns allesamt berücksichtigt. So können wir klar verständliche und einheitliche lokalisierte Inhalte erstellen, in denen die Benutzer problemlos navigieren können. Wir führen anspruchsvolle kulturelle Validierungstests zur Analyse lokalisierter Websites durch, um die sprachliche Richtigkeit und Funktionalität zu überprüfen und so sicherzustellen, dass die richtige sowohl sprachlich wie auch kulturell individuell abgestimmte Botschaft die richtigen Benutzer erreicht.
Neben unseren sonstigen Marketing-Dienstleistungen kann ULG Ihnen mit einer breiten Palette digitaler Marketingmaterialien helfen, um potenzielle Kunden online zu erreichen, einschließlich Posts in sozialen Medien, Blogs, E-Mails, eBooks, Informationsschriften, Transkreation von Display-Werbung und vieles mehr. Unser Team versteht Ihre individuellen Anforderungen als globaler Vermarkter, und wir können das Layout und Design der Originalmaterialien, interaktive Elemente, SEO in der Zielsprache, mobiles Design und vieles mehr berücksichtigen. Die Übersetzung von Marketingmaterialien mag als eine gewaltige Aufgabe erscheinen, insbesondere wenn eine schnelle Skalierung und Überprüfung in digitalen Formaten angestrebt wird, aber das einzigartige Projektmanagementkonzept von ULG für Marketingübersetzungen kann Ihnen helfen, die volle Wirkung Ihrer Marketingprogramme zu entfalten.
Eine gut gemachte Übersetzung und Transkreation von Werbetexten kann verschiedene Zielgruppen in großen neuen Märkten ansprechen. Die Erschließung dieses Wachstumspotenzials stellt eine enorme Chance für Unternehmen dar, kann aber auch neue Risiken mit sich bringen. Wenn bei der Übersetzung von globalen Werbetexten Fehler auftreten, ist Ihr Unternehmen gezwungen, wertvolle Zeit und Ressourcen für die Behebung von Problemen aufzuwenden, die hätten verhindert werden können. Mit den Werbetext-Übersetzungsdienstleistungen von ULG können Sie dieses Risiko minimieren und neue Märkte erschließen. Dabei helfen Ihnen unsere fachkundigen Übersetzer, die die Sprache, die jeweilige Branche, das Zielpublikum, die Thematik und die besonderen Aspekte der Mikrokulturen kennen, die Sie erreichen möchten.
Wenn Sie die lokalen Rankings Ihrer Inhalte in Suchmaschinen verbessern möchten, brauchen Sie eine leistungsstarke Strategie für die Suchmaschinenoptimierung (SEO). Unsere Sprachexperten sind versiert in den aktuellen Marketing-Trends, der Keyword-Recherche und den bewährten Verfahren für Tagging und Metabeschreibungen, um SEO-freundliche Website-Übersetzungen zu erstellen, die die SEO-Rankings verbessern und Zugriffe auf mehrsprachige Websites erhöhen. Wenn unser Übersetzungsteam für digitales Marketing recherchiert, Keyword-Strategien entwickelt und Ihre Website erstellt, können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Internetpräsenz vollständig für Desktop- und Mobilgeräte optimiert ist.
Ihre Firmenmaterialien müssen für die kulturellen Umgebungen geeignet sein, in denen Sie geschäftlich tätig sind, und gleichzeitig eine Kombination von Redewendungen und Verweisen verwenden, die auf Ihre Zielgruppen und Zielbereiche abgestimmt ist. Genauigkeit und Einheitlichkeit sind entscheidende Punkte, um die richtigen Botschaften zu Ihren Produkten und Dienstleistungen zu vermitteln. Dies verlangt oftmals nach freien Übersetzungen, bei denen allgemeine Konzepte, ein für die jeweilige Kultur angemessener Ton und die inhärente Bedeutung im Mittelpunkt stehen.
Die zertifizierten Übersetzer und globalen Projektleiter von ULG sind sehr versiert in der Überprüfung und Feststellung von Bereichen in der Unternehmenskommunikation, die kulturelle Anpassungen oder Hilfe bei der Lokalisierung erfordern. Wir möchten sicherstellen, dass die Übersetzungen Ihrer Firmenmaterialien Ihre profunden Kenntnisse der globalen Geschäftskulturen widerspiegeln.
ULG weiß als Marketing-Übersetzungsagentur, wie mit einer anpassbaren, flexiblen und individualisierbaren Website-Lokalisierungslösung die Markenkontinuität aufrechterhalten und jeder Aspekt Ihrer digitalen Präsenz weltweit verständlich präsentiert werden kann. Unsere Projektteams, technologische Erfahrung und vielfältige Branchenkenntnisse versetzen uns in die Lage, große Mengen an Webinhalten und interaktiven Elementen in mehrere Sprachen zu lokalisieren. Durch Anwendung global bewährter Verfahren und der neuesten Technologien für die Integration von Content Management Systemen (CMS) und das Web Publishing gewährleistet ULG eine präzise Übersetzung und leistungsstarke Lokalisierung Ihrer gesamten Webinhalte.
Wenn Ihr Unternehmen weiter wächst, brauchen Sie möglicherweise andere Übersetzungskonzepte. Die Integrationsprozesse von ULG für mehrsprachige Content Management Systeme (CMS) können Ihr gesamtes Unternehmen auf ein globales Niveau heben. Durch Integration Ihres mehrsprachigen CMS in Ihre sonstigen Managementsysteme stellen wir sicher, dass Ihre interne Kommunikation und andere Dokumente die Kunden und Mitarbeiter in ihrer jeweiligen Sprache erreichen.
Ein mehrsprachiges CMS ist ideal für Unternehmen, die sich vergrößern und gleichzeitig transparent bleiben wollen. Unsere Integrationsfunktionen machen die Übersetzung von Texten in dutzende Sprachen sehr einfach und effizient, und durch die Schaffung einer einzigen Stelle für die Erstellung und Verwaltung Ihrer Inhalte lässt sich der Prozess erheblich optimieren.
Der internationale Markt wartet auf Sie.