超过 70% 的客户在大多数在线活动中更喜欢使用母语网站,这突出了满足不同语言需求的重要性。有了专业的网站本地化服务,您的企业便可以通过提供多种语言的网站,有效地接触到全球范围内的全新受众。无论您是希望拓展新市场还是加强现有项目,与经验丰富的网站本地化公司合作都可以帮助您快速高效地实现目标。
领先的品牌与 United Language Group 合作获得:
在 ULG,我们的团队认识到每个客户都有不同的本地化要求。这就是为什么我们通过提供定制解决方案来满足每位客户的特定需求,以此来处理每一个项目。我们的网站本地化团队将在整个过程中与您密切合作,采取基于结果的方法,确保您对最终效果感到满意。通过专注于结果和客户满意度,ULG 在提供超乎预期的高质量定制翻译解决方案方面树立了声誉。ULG 的译员具备医疗保健、生命科学、法律、制造和技术等行业内的专业知识。我们在这些领域内的专业知识使我们能够提供适用于特定行业的本地化解决方案,帮助公司跨越语言障碍进行清晰沟通,并遵守特定行业的法规。
ULG 通过使用 OctaveTMS 帮助各个组织简化本地化项目。OctaveTMS 是我们强大的翻译和本地化解决方案,可与 Adobe Experience Manager 和 CoreMedia content Cloud 等流行的内容管理系统无缝集成。
作为基于云的翻译管理平台,Octave 简化并加速了网站本地化流程,使企业能够在一个集中的位置管理其网站本地化需求。Octave 的直观界面为项目管理、内容翻译和审查提供了实用的工具,同时通过内置的质量控制机制确保所有翻译的准确性和文化适宜性。Octave 还提供对项目状态和进度的实时可见性,促进本地化过程中所有利益相关者之间的有效合作。
网站本地化包括调整网站内容,以适应特定目标受众的语言、文化和社会规范。在 ULG,网站本地化过程从识别目标语言和文化开始,然后是内容提取、翻译、编辑、校对和格式化。最后,使用本地化工具将本地化内容集成到网站中,并进行测试以确保准确性和功能性。
是的,网站本地化会对您的搜索引擎排名产生重大影响。通过针对特定语言和地区优化您的网站,您可以提高您在这些市场的知名度和搜索引擎的表现。在 ULG,我们将 SEO 最佳实践纳入我们的网站本地化过程,以确保您的本地化网站适用于搜索引擎。
网站本地化的成本可能会因各种因素而异,如语言的数量、内容的数量、网站的复杂性和所需的服务水平。在 ULG,我们提供具有竞争力的价格和定制解决方案,以满足您特定的网站本地化需求和预算。
获得免费估价为了确保本地化网站内容的质量和准确性,ULG 遵循严格的质量保证流程,包括由翻译语言为其母语的译员进行多轮编辑和校对。我们还使用专门的工具和技术来确保我们网站翻译服务的一致性、文化适宜性和准确性。
对于企业客户,ULG 还为相关的译员提供培训计划,帮助他们成为您品牌的专家,以确保他们使用一致的语言、语调和风格——切身参与的译员意味着卓越的效果。
优先进行网站本地化的语言取决于您的目标受众和业务目标。在 ULG,我们与客户密切合作,以了解他们的目标市场,并帮助他们根据市场规模、增长潜力和与业务的相关性确定各语种的优先级。我们还使用相关数据和见解来指导我们的语言选择过程,确保以最有效的方法使用资源。
选择 United Language Group 提供网站本地化服务意味着您会与一支致力于帮助您与新市场建立联系的专家团队合作。我们的定制解决方案、先进的技术和才华横溢的译员可确保提供高质量的网站本地化服务,准确反映您的品牌内容并与您的目标受众产生共鸣。让我们帮助您扩大全球影响力,并在新市场取得成功。