Dans un monde de plus en plus dépendant de la technologie, la connectivité est cruciale. La capacité à communiquer n’importe quand et de n’importe où permet de rester en contact et de collecter des informations beaucoup plus facilement. Pour simplifier ces communications, ULG propose des services d’interprétation vidéo à distance (IVD) qui associent l’instantanéité de l’interprétation en personne à la flexibilité des sessions par téléphone. Ces solutions permettent en outre aux personnes dont la maîtrise du français est limitée, ainsi qu’aux clients sourds ou malentendants, de profiter des services d’interprètes qualifiés à travers le monde.
Aux États-Unis, plus de 61 millions de personnes parlent une langue autre que l’anglais. Cette diversité suscite un besoin important de services d’interprétation vidéo à distance qui répondent aux demandes linguistiques d’une large population. C’est pourquoi nous avons créé des méthodes mettant les clients en contact avec des interprètes hautement qualifiés au moyen de solutions technologiques innovantes.
Dans les contextes médicaux et autres environnements à haut risque, une seule petite erreur de communication peut avoir des conséquences sérieuses. Pour éviter ces situations, nous utilisons une solution d’interprétation de bout en bout comprenant diverses fonctionnalités, avec notamment :
Il ne suffit pas d’avoir à accès à des interprètes pour qu’une prestation vidéo à distance soit réussie. Pour garantir que nous fournissons des services d’une qualité exceptionnelle, chacun de nos linguistes fait l’objet d’une sélection rigoureuse. Il ou elle doit en effet fournir la preuve d’au moins deux ans d’expérience, d’un programme de formation de 40 heures et de bons résultats à des tests de compétence en termes de langue et de sujet, en plus de suivre une formation concernant le code de conduite et l’éthique. Étant l’un des plus grands prestataires de services d’interprétation vidéo à distance, nous sommes attachés à l’excellence linguistique.